Agenda

15 / 16 december 2018

Charles Dickens Festijn.

In Deventer

Lees meer...

Statistiek

Vandaag 881
Deze week 8505
Deze maand 24293
Sinds 09-2011 2513651

Talennet



 

Deze website maakt deel uit van Talennet, een netwerk van talenwebsites.

 

Doel en opzet
Het doel van het Talennet is om kennis van en interesse in talen te stimuleren door verschillende aspecten van één taal op één website bijeen te brengen. Zo'n website besteedt daarbij aandacht aan algemene achtergrondinformatie van een taal en literatuur. Voorts bevat de website handige woorden en zinnen, grammatica en verwijzingen naar andere sites.

Talennet is gemaakt door Harmen Schoonekamp, beëdigd vertaler Russisch, en eigenaar van Russisch vertaalbureau Poesjkin. Ik heb jarenlange ervaring als vertaler Russisch. Ik verzorg voor u zowel een beëdigde vertaling als een gewone vertaling Russisch.
U kunt bij mij ook terecht voor een cursus filosofie en cursussen op het gebied van godsdienst en levensbeschouwing.

De volgende websites maken deel uit van Talennet:

 





Albanees
Arabisch
Armeens
Baskisch
Bosnisch
Bulgaars
Catalaans
Chinees
Deens
Duits
Engels
Estisch
Faeroers
Fins
Frans
Fries
Georgisch
Grieks (Klassiek)
Grieks (Koinè)
Grieks (Modern)
Hausa
Hebreeuws
Hindi
Hongaars
Iers
IJslands
Indonesisch
Italiaans
Japans
Jiddisch
Keltische talen
Koerdisch
Koreaans
Kroatisch
Latijn
Lets
Limburgs
Litouws
Macedonisch
Maltees
Mongools
Nederlands
Nedersaksisch
Noors
Oekraiens
Papiamento
Pashto
Perzisch
Pools
Portugees
Roemeens
Russisch
Sanskriet
Schots
Servisch
Sloveens
Slowaaks
Somalisch
Spaans
Swahili
Tagalog
Tamazight
Thais
Tibetaans
Tsjechisch
Turks
Urdu
Vietnamees
Welsh
Wit-Russisch
Xhosa
Zuid-Afrikaans
Zulu
Zweeds
Zwitserduits

 

Een aantal van onze websites is in verband met verhuizing naar een nieuw domein tijdelijk niet bereikbaar.

 











Citaat van de dag

"Een boek is als een mens - spitsvondig en saai, moedig en laf, mooi en lelijk. Voor elke bloemrijke gedachte zal er een natte, schurftige bastaardpagina zijn en voor elke duikvlucht is er een tik op de vleugels om ons eraan te herinneren dat de was de vleugels niet bijeenhoudt zo dichtbij de zon.
A book is like a man - clever and dull, brave and cowardly, beautiful and ugly. For every flowering thought there will be a page like a wet and mangy mongrel, and for every looping flight a tap on the wing and a reminder that wax cannot hold the feathers firm too near the sun. "
- John Steinbeck -
(1902-1968)
Amerikaans schrijver.

Advertenties

Uw advertentie hier?
E-mail



- Cursussen Engels - Zelfstudie.
- Cursussen Engels - Online.
- Leerboeken & Taalgidsen.

Vertaling Engels nodig?

Engels Vertaalbureau London
At your service!

Vlag van de UK en USA Information in English