Agenda

Evenementen in Nederland

 

15 en 16 december 2018

Charles Dickens Festijn

te Deventer

 

 

Feest- en gedenkdagen in de Engelstalige wereld

 

23 april  - Engeland

Day of St. George (Sint Jorisdag)

De sterfdag van de patroonheilige van Engeland.

 

 

25 april - Australië en Nieuw-Zeeland

Anzac Day 

Veteranendag. Een dag om stil te staan bij alle Austaliërs en Nieuw-Zeelanders die hebben gediend en gevallen zijn in gewapende conflicten en vredesoperaties. 

Lees meer...

Statistiek

Vandaag 2029
Deze week 13858
Deze maand 37681
Sinds 09-2011 2717844

Nieuws



 

Nieuws over Engelstalige landen, deEngelse taal en de Engelse cultuur.

 

 

 

 

Steenkolenengels
Woensdag 9 september 2009
In het vermakelijke boekje I always get my sin - het bizarre Engels van Nederlanders zet auteur Maarten H. Rijkens een aantal vermakelijke fouten die Nederlanders maken wanneer zij Engels spreken bij elkaar. Dat mensen wiens moedertaal het Engels is zelf ook regelmatig vreemde en bizarre taalfouten maken, blijkt uit een verkiezing van de Plain English Campaign, een organisatie die zich inzet voor verstaanbaar Engels.Vooral ambtenaren en politici proberen met dure woorden en lastige zinsconstructies interessant over te komen. Het effect is echter vaak het tegenovergestelde als wat deze ambtenaren en politici verwachten: Wie veel dure woorden gebruikt zal vaker hilarische taalfouten maken. Het standpunt van de Plain English Campaign is dan ook dat politici en ambtenaren er beter aan doen om Jip-en-Janneketaal te gebruiken. Een goede boodschap heeft immers geen dure woorden nodig.
Twee voorbeelden van hilarische versprekingen:
Ex-president George W. Bush: "Our enemies are innovative and resourceful, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we."
Gouverneur van Californi Arnold Schwarzenegger: "I think that gay marriage should be between a man and a woman."
Lees meer in De Standaard....

 

 

 

70,000 vertaalkosten. Per dag.
Maandag 7 september 2009

Britten hebben altijd de reputatie gehad niet zo goed te zijn in vreemde talen. Waarom zou je ook de moeite nemen om vreemde talen te leren wanneer iedereen in het buitenland - ook al is het dan vaak gebrekkig - toch wel Engels spreekt? Nou, er is een reden waarom de keuze voor een talenstudie toch de moeite waard kan blijken te zijn voor de Britten. De Britse politie geeft namelijk dagelijks meer dan 70.000 pond uit aan vertalers. Vooral de criminaliteit door buitenlandse immigranten die geen Engels spreken neemt hand over hand toe. In deze tijden van economische crisis kan een keuze voor het beroep van vertaler ervoor zorgen dat je niet om werk verlegen hoeft te zitten.
Lees meer in The Daily Telegraph.....

 

 








Citaat van de dag

"Een boek is als een mens - spitsvondig en saai, moedig en laf, mooi en lelijk. Voor elke bloemrijke gedachte zal er een natte, schurftige bastaardpagina zijn en voor elke duikvlucht is er een tik op de vleugels om ons eraan te herinneren dat de was de vleugels niet bijeenhoudt zo dichtbij de zon.
A book is like a man - clever and dull, brave and cowardly, beautiful and ugly. For every flowering thought there will be a page like a wet and mangy mongrel, and for every looping flight a tap on the wing and a reminder that wax cannot hold the feathers firm too near the sun. "
- John Steinbeck -
(1902-1968)
Amerikaans schrijver.

Advertenties

Uw advertentie hier?
E-mail



- Cursussen Engels - Zelfstudie.
- Cursussen Engels - Online.
- Leerboeken & Taalgidsen.

Vertaling Engels nodig?

Engels Vertaalbureau London
At your service!

Vlag van de UK en USAInformation in English.