Vader Jacob
Vader Jacob | Brother John |
Vader Jacob, vader Jacob! Slaapt gij nog, slaapt gij nog? Alle klokken luiden, alle klokken luiden! Bim bam bom, Bim bam bom. |
Are you sleeping, are you sleeping? Brother John, Brother John! Morningbells are ringing, Morningbells are ringing! Ding, ding, dong. ding, ding, dong. |
Een letterlijke Nederlandse vertaling van de Engelse versie.
Broeder Johan | Brother John |
Ben je aan het slapen, ben je aan het slapen? Broeder John, Broeder John! Ochtendklokken luiden, Ochtendklokken luiden! Ding, ding, dong. ding, ding, dong. |
Are you sleeping, are you sleeping? Brother John, Brother John! Morningbells are ringing, Morningbells are ringing! Ding, ding, dong. ding, ding, dong. |
| 2025 Harmen Schoonekamp | contact | Talennet | Webplattegrond |.
"Een boek is als een mens - spitsvondig en saai, moedig en laf, mooi en lelijk. Voor elke bloemrijke gedachte zal er een natte, schurftige bastaardpagina zijn en voor elke duikvlucht is er een tik op de vleugels om ons eraan te herinneren dat de was de vleugels niet bijeenhoudt zo dichtbij de zon.
A book is like a man - clever and dull, brave and cowardly, beautiful and ugly. For every flowering thought there will be a page like a wet and mangy mongrel, and for every looping flight a tap on the wing and a reminder that wax cannot hold the feathers firm too near the sun.
"